В организации конференции и поддержке сайта участвуют:
Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы
Украинская ассоциация преподавателей русского языка и литературы
Одесский Национальный Университет им. И.И. Мечникова
Всеукраинская общественная организация «Русская община Украины»
Одесский областной совет
Фирма «Комтек» (г. Одесса)
|
Новости
|
|
|
|
|
|
24.07.2009 |
Уважаемые коллеги! Кафедра русского языка ОНУ (Украина), Кафедра межкультурной коммуникации Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена (Россия, С.-Петербург), Институт русской филологии Жешувского университета (Польша), МАПРЯЛ и УАПРЯЛ приглашают вас принять участие 30 сентября – 4 октября 2009 г. в г.Одессе в XII Международной научной конференции «РУСИСТИКА И СОВРЕМЕННОСТЬ» К о н ф е р е н ц и я п о с в я щ е н а 200-летию со дня рождения Николая Васильевича Гоголя
Предполагается работа нескольких языковедческих и литературоведческих секций с обсуждением следующих проблем: 1. Русский язык и литература в контексте современного гуманитарного знания. 2. Проблемы филологической интерпретации текста. 3. Сопоставительное языкознание, литературная компаративистика и межкультурная коммуникация. 4. История и диалектология русского языка. 5. Вопросы дидактики русского языка и литературы. Заявки для участия в конференции (тема доклада, фамилия, имя и отчество автора, место работы, учёная степень, звание, адреса для связи) и аннотации докладов (объёмом до 100 слов) с 3-5 ключевыми словами принимаются оргкомитетом до 15 августа 2009 г. Регистрационный взнос от одесситов принимается одновременно с подачей заявки, от иногородних и зарубежных участников – при регистрации. Сумма взноса для граждан стран СНГ – эквивалент 20 $, для граждан стран дальнего зарубежья – 40 $. Для проживания участникам конференции будут предложены двухместные комнаты в одном из пансионатов курортной зоны в районе Французского бульвара. Стоимость проживания с трёхразовым питанием – от 30 $ в сутки; без питания – от 22 $ в сутки. По желанию участника, возможно поселение в более дорогом номере. Есть ограниченная возможность проживания в студенческом общежитии ОНУ. Участникам конференции будет предложена культурная программа. Основные рабочие дни – 1 и 2 октября. 30.09 – заезд, 3-4.10 – отъезд. Рабочий язык конференции – русский. Материалы конференции планируется опубликовать в специализированных научных сборниках по языкознанию и литературоведению, издаваемых в ОНУ и имеющих лицензии ВАК Украины, на том языке, на котором её представит участник. (Требования к оформлению публикаций прилагаются). Приглашения всем приславшим заявки из «безвизовой зоны» будут отправлены после 15 августа в электронном виде либо по факсу. При необходимости их можно будет обменять в Одессе в дни конференции на оригинал. Адрес оргкомитета конференции «Русистика и современность»: Кафедра русского языка ОНУ им. И.И.Мечникова (зав. каф. проф. Д.С. Ищенко) г.Одесса-58, Французский бульвар, 24/26, Украина 65058 тел. +38 (048) 776-22-77 – каф. русского языка. e-mail: odessarusyaz@rambler.ru; «аварийные» адреса: sfsg701j@tm.odessa.ua (Степанов Е.Н.); shvetsova_n@mail.ru (Швецова Н.Л.)
ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ СТАТЕЙ, ПРЕДСТАВЛЯЕМЫХ ДЛЯ ОПУБЛИКОВАНИЯ В ОРГКОМИТЕТ ДЕВЯТОЙ МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНФЕРЕНЦИИ “РУСИСТИКА И СОВРЕМЕННОСТЬ”, Одесса, ОНУ, октябрь 2006.
Объём статьи – от 5 страниц компьютерного набора (Word, шрифт 14, через 1,5 инт., поля по 2 см). Стоимость 1 страницы – 20 гривен (2,5 $). Опубликование осуществляется после конференции. Один авторский экземпляр иностранным и иногородним участникам передаётся по договорённости. Дополнительные экземпляры будут продаваться. К статье прилагается аннотация (шрифт 12 через 1 интервал) объёмом до 80 слов на языке статьи, одном из международных языков и украинском (если автор владеет им) с ключевыми словами (до 6 слов), а также информационный шифр статьи по УДК (универсальной десятичной классификации). Первое резюме, расположенное после названия, подаётся на языке статьи. Резюме после списка литературы – на двух других языках с обязательным переводом названия, ключевых слов и правильной транслитерацией фамилии и инициалов. Электронный текст статьи на дискете должен сопровождаться его распечаткой. Редколлегия издания оставляет за собой право вносить редакторские правки в публикуемые материалы. Научный аппарат оформляется следующим образом. После статьи в алфавитно-хронологическом порядке представляется список использованной литературы (автор или первое слово – курсивом). Внутритекстовые сноски: в квадратных скобках указывается номер источника и после двоеточия – номер страницы. Если источник многотомный, номер тома ставится после номера источника через запятую; если источников несколько, между ними ставится точка с запятой. Напр.: [5:256; 12,1:125]. В списке литературы можно не указывать название издательства и общее количество страниц книги, но необходимо указывать страницы, на которых расположены статьи в сборнике или журнале. Примеры следует подавать курсивом, а выделения в них – жирным курсивом; подчёркивание просим использовать в исключительных случаях. Например:
УДК [811.161.1+811.111]’373/22:177.1:159.922.4 А.В. Демуцкая ОЦЕНКА ВНЕШНОСТИ ЧЕЛОВЕКА В РУССКОЙ И АНГЛИЙСКОЙ ЯЗЫКОВЫХ КАРТИНАХ МИРА Статья посвящена сопоставительному анализу оценки внешности человека в русском и английском языках с опорой на эталоны из животного, растительного, предметного миров, на цветовые и световые представления. Показаны пути стереотипизации, рассмотрены некоторые типы структур, привлекаемых каждым языком в процессе фразеологизации соответствующего участка реальной действительности. Ключевые слова: русский и английский языки, фразеология, метафора, национальный культурный компонент значения, языковая картина мира. Для понимания окружающего мира мы используем эталоны, стереотипы [1:39]. <…> Известно, что фразеология – это ценнейшее лингвистическое наследие, в котором отражается видение мира, национальная культура, обычаи и верования, фантазия и история народа [13:58]. ………(от 5 страниц и > основного текста) 1. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. – 1995. – №1. – С.37-67. 2. Лихачёв Д.С. Поэзия садов. К семантике садово-парковых стилей. – Л., 1982. 3. Лотман Ю.М. Избр. статьи: В 3-х т. – Т.1: Статьи по семиотике и типологии культуры. – Таллинн, 1992. 4. Фреге Г. Смысл и денотат // Семиотика и информатика. Opera selecta: Сб.науч.статей. – Вып.35. – М., 1997. – С.352-379. <…> 5.Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. 4th ed. – Oxford, 1989. 6.Ryzanova-Klarke L., Wade T. The Russian Language Today. – London; N.Y., 1999. A.V. Demutskaya ESTIMATING APPEARANCE IN THE RUSSIAN AND ENGLISH LANGUAGES The article deals with the comparative analysis of the description of appearance in Russian and English. The author bases her assumptions on the flora and fauna images, on the typical ideas of colors and shades. Some typical structures used in a particular language to create the idiomatic expressions, which present some fragments of the real world. Key words: Russian and English, idioms, metaphor, cultural component of the word’s meaning, lingual image of the world. А.В. Демуцька ОЦІНКА ЗОВНІШНОСТІ ЛЮДИНИ В РОСІЙСЬКІЙ І АНГЛІЙСЬКІЙ МОВНИХ КАРТИНАХ СВІТУ Статтю присвячено зіставному аналізу оцінки зовнішності людини в російській і англійській мовах з опорою на еталони із тваринного, рослинного, предметного світів, на колористичні уявлення. Показано шляхи стереотипізації, розглянуто деякі типи структур, які залучає кожна з мов у процесі фразеологізації певної ділянки реальної дійсності. Ключові слова: російська і англійська мови, фразеологія, метафора, національний культурний компонент значення, мовна картина світу. А Н К Е Т А участника ХII международной научной конференции «РУСИСТИКА И СОВРЕМЕННОСТЬ» г. Одесса, 30 сентября – 4 октября 2009 г.
1.Фамилия __________________________________________________________________
Имя, отчество (если есть) _____________________________________________________ (разборчиво, на родном и русском языках) 2. Ученая степень, звание _____________________________________________________ 3. Место работы, занимаемая должность ________________________________________ ___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________ 4. Буду выступать в секции, обсуждающей проблему (одну из указанных в информационном письме): ___________________________________________________________________________
5.Тема сообщения: __________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ 6.Адрес: __________________________________________________________________________ тел. дом., факс: __________________________________________________________________________ e-mail: ___________________________________________________________________________ 7. Необходимо ли оформлять визу для въезда в Украину? (ненужное убрать либо зачеркнуть) Безвизовый въезд Виза необходима
8. Размещение в гостинице (ненужное убрать либо зачеркнуть):
Да, нуждаюсь Не нуждаюсь
Дата заполнения Подпись
О возникающих изменениях просим информировать оргкомитет заблаговременно.
Адрес оргкомитета: Украина, 65058 Одесса, Французский бульвар, 24/26, ОНУ им.И.И.Мечникова, кафедра русского языка. Тел: +38 (048) 776-22-77; факс: +38 (048) 746-51-14; e-mail: odessarusyaz@rambler.ru
Справка: Безвизовый въезд в Украину сегодня установлен для граждан всех стран СНГ, Европейского Союза, а также США, Канады, Японии. |
|
|
|